Главная

Духовный мост между сердцами 17.11.2014

Духовный мост между сердцами

Книжные новинки

На днях в Сухуме на армянском языке вышли 3 книги члена Союза писателей Абхазии Артавазда Сарецяна – «Без восклицательных знаков – на краю пропасти» (Абхазское государственное издательство), «Смешанные раздумья» и «Черноморская заря – 60» («Библиотека газеты «Амшен»).

В книгу «Без восклицательных знаков – на краю пропасти» включены произведения, отражающие пройденный автором 25-летний творческий путь. Это – стихотворения, рассказы, в том числе детские, статьи и зарисовки.

Отдельными главами «Переводы» и «Абхазские пословицы» представлены в этой книге произведения абхазских писателей Д.Гулиа, Ш.Цвижба, Б. Шинкуба, И.Тарба, Д.Зантариа, А.Джонуа, Ф.Искандера, Т.Чаниа, Б.Гургулиа, Н.Тарба, В.Амаршан, А.Ласуриа, М.Ласуриа, Т.Аджба, В.Маан, Г.Аламиа, С.Таркил, Р. Ласуриа, С.Агындиа, Д.Чачхалиа, В.Зантариа, С.Лакоба, А.Лагулаа, И.Хварцкиа, В. Кокоскир, В.Апхазоу, Г. Куцниа, Л.Пачулия, С.Делба, Д.Начкебиа, Р.Смыр, Э.Ажиба, Д.Габелиа, А.Чхамалиа и других и более 230 абхазских пословиц из подготовленного О. Шамба сборника, изданного АГУ в 2003 году на армянском языке в переводе А. Сарецяна.

Книга вышла под редакцией доктора филологических наук, профессора, известного армянского поэта-переводчика Сократа Ханяна. Он является и автором послесловия «Духовный мост между сердцами».

В сборник «Смешанные раздумья» включены стихи, статьи, размышления, зарисовки разных лет, не вошедшие в ранее изданные книги Артавазда Сарецяна.

И в этом сборнике отдельной главой представлены новые переводы произведений Д.Гулиа, И.Когониа, Л.Лабахуа, Л.Куцниа, Ш.Цвижба, К.Агумаа, А.Ласуриа, Ч. Джонуа, К.Чачхалиа, А. Джонуа, Д. Чачхалиа и Д. Зантариа.

Богато иллюстрированный сборник «Черноморская заря – 60» посвящен 60-летию армянского литературного объединения «Черноморская заря», у истоков создания которого стояли Дмитрий Гулиа и Баграт Шинкуба.

Соб.инф.


Возврат к списку