Главная

«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» – ЕДИНОЙ КНИГОЙ НА РУССКОМ И АБХАЗСКОМ ЯЗЫКАХ 24.01.2018

«ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН» – ЕДИНОЙ КНИГОЙ НА РУССКОМ И АБХАЗСКОМ ЯЗЫКАХ

Народному поэту Абхазии М.Ласуриа – 80 лет

Недавно произошло значительное событие в духовной жизни нашего народа: Абхазское государственное книжное издательство и Московское издательство «Звонница – Молодая Гвардия» совместно издали бессмертный роман в стихах А.С.Пушкина «Евгений Онегин» на абхазском языке в переводе народного поэта Абхазии Мущни Таевича Ласуриа. Одновременно с текстом на абхазском в издании дается текст романа и на русском языке.

В издании опубликованы первые отклики на перевод М. Ласуриа – лауреата Госпремии СССР Георгия Гулиа, кандидата филологических наук Шоты Салакая и известного русского писателя Леонида Ленча.

В книге содержатся и портреты руководителей державной России пушкинской эпохи, самого поэта и членов его семьи, близких друзей – известных русских поэтов и писателей, других значимых личностей России.

В разделе книги «Друзья, прекрасен наш союз!» подробно рассказывается о том, как в Сухумском ботаническом саду ежегодно 6 июня отмечается день рождения великого русского поэта.

Книга увидела свет благодаря выделенному гранту Президента Республики Абхазия Рауля Джумковича Хаджимба.

Издание книги осуществлено на базе современных полиграфических достижений, в красочной, подарочной форме.

И о самом главном: 16 января с.г. автору перевода «Евгения Онегина» Мущни Таевичу Ласуриа исполнилось 80 лет. В связи с этим разработан большой план по проведению праздничных мероприятий. Одно из них уже состоялось – народного поэта в своей Администрации принял Президент Республики Абхазия Рауль Хаджимба и вручил орден «Ахьдз-Апша» первой степени.

Ранее М.Ласуриа уже награждался орденами «Ахьдз-Апша» третьей и второй степеней.

Соб. инф.


Возврат к списку