Герой нашего интервью Астамур Квициния – человек, который взял на себя смелость превратить многовековой эпос и народные сказки в современное визуальное искусство, понятное и близкое каждому ребенку.
Он рассказал, как создаются образы легендарных героев и почему поддержка государства важна для культуры.
— Расскажите, Астамур, как всё начиналось. Вы по образованию художник?
— Мультфильмы в моей жизни появились неслучайно. Как и у многих, всё пошло из детства: я обожал мультипликацию, особенно «диснеевский период». И при этом я был не просто зрителем: постоянно что-то рисовал, лепил, делал наброски и даже получались у меня комиксы. Рисование стало моей страстью, поэтому, когда пришло время выбирать путь после школы, я без сомнений поступил на факультет изобразительного искусства Абхазского государственного университета. В течение пяти лет учебы и раскрылся мой потенциал художника.
— На этом ваше обучение не закончилось, и в биографии появился неожиданный поворот — музыка.
— Верно. Виды искусства тесно взаимосвязаны, и музыкой я серьезно увлекся в студенческие годы. Меня завораживал кинематограф, красивые мелодии, классика. В какой-то момент понял, что хочу заниматься вокалом профессионально. Окончив музыкальное училище в Сухуме, поступил в Краснодарский институт культуры и отучился еще пять лет.
Мне повезло, в Краснодаре я работал в оперном театре, и это был бесценный опыт. Начал писать собственные мелодии, песни, в которых передавал колорит родной абхазской культуры. Наверное, этот опыт – жизненный, профессиональный и музыкальный — все сплелось и помогает делать то, чем я занимаюсь сегодня, — мультипликацию.
— Сколько полноценных анимационных работ в вашем арсенале на данный момент?
— Сейчас у меня шесть полностью готовых фильмов: «Ампахьшана», «Кутахьцәахылпа» «Пастух и Черт», «Геройство Абраскила», «Легенда Рица», мини-сериал «Леони Наалеи».
Когда начинал, то и представить не мог, что удастся создать так много. Но пока есть силы, идеи и технические возможности, я не планирую останавливаться. В нашем деле идея — это фундамент, и сейчас у меня есть что сказать зрителю.
— Ваше творчество связано с абхазскими сказками, легендами, эпосом. Это принципиальный для вас выбор?
— Безусловно. Для меня всегда были важны наши корни. Еще в детстве я хотел видеть родных героев на экране, но тогда национальной мультипликации практически не существовало. Эта ниша оставалась пустой десятилетиями, и сегодня именно мне и довелось восполнить этот пробел. Сужу по отзывам: людям это нужно. Особенно радует реакция детей — их ведь не обманешь. Ребенка нельзя заставить смотреть то, что ему неинтересно. Когда дети сами ведут родителей на презентации моих работ и активно смотрят мой YouTube-канал, я понимаю, что всё делаю правильно.
— Мы знаем, что сейчас вы работаете над новым масштабным проектом. Что это будет?
— Это проект, к которому я не решался подступиться долгие годы. Он невероятно сложен технически и художественно, ведь речь идет об экранизации эпоса о Нарте Сасрыкуа. Сложность в том, что полноценной визуальной базы практически нет, ни фильмов, ни мультфильмов, даже иллюстративного материала крайне мало.
Любой творец в такой ситуации интерпретирует историю через призму своего видения и технических возможностей. Я решил адаптировать эту историю в жанре, в котором работаю сейчас. Это будет проект, ориентированный, прежде всего, на детей, но я уверен, что он будет интересен и взрослым.
— Насколько строго вы придерживаетесь первоисточника в работе над «Сасрыкуа»?
— Я стараюсь быть максимально близок к оригиналу. За основу я взял одну из книг своего детства — небольшое издание с памятными мне черно-белыми иллюстрациями. Конечно, я изучал и другие версии эпоса, сравнивал их. В итоге сюжет мультфильма примерно на 90 % соответствует литературной основе, но я добавил и собственные творческие задумки. А вот диалоги я пишу полностью заново — они создаются специально для экрана, чтобы действие было живым и динамичным. Сейчас сделано уже очень много, но впереди еще большой путь.
— Как рождаются сценарии ваших мультфильмов?
— Первоначальный сценарий и диалоги я пишу сам. Это мои идеи, моё видение. Затем я передаю текст экспертам, прекрасно знающим абхазскую лексику и грамматику. Проект проходит серьезную редакцию.
Более того, работа продолжается даже в студии звукозаписи. Потому что только непосредственно в кино чувствуешь, «играют» или «не играют» диалоги, и нам приходится что-то менять прямо на ходу. Актеров мы записываем вместе с Джамбулом Жордания и зачастую, чтобы сделать действие более живым и заполнить ощутимые «пустоты», додумываем и вставляем реплики. Итоговый результат в мультфильме всегда богаче и динамичнее изначально задуманного сценария.
— Реализация столь масштабного проекта требует ресурсов. Кто поддерживает ваше творчество?
— Этот проект — моя личная ответственность, и я благодарен, что он нашел отклик на самом высоком уровне. Идею поддержали Президент Бадра Гумба и вице-президент Беслан Бигвава. Думаю, решающую роль сыграло то, что они видели мои предыдущие работы и знают, как их любят дети.
Финансирование идет из нескольких источников: часть средств выделяет Министерство культуры, часть — личный фонд Президента. Я регулярно отчитываюсь о ходе работы, показываю дизайн, прорисовку персонажей, раскадровки. Сейчас мы уже на середине пути, надеюсь, что к концу года выйдем на финишную прямую.
— Кроме эпоса о Сасрыкуа, над какими еще проектами вы работаете?
— В прошлом году совместно с госуправлением по государственной языковой политикемы выпустили очень удачный проект по сказке Гунды Квициния «Волшебное полотенце». Это симпатичная десятиминутная история в стихах. Мы ее расширили, добавили новые идеи и даже написали оригинальную песню. У меня свои критерии: если нравится мне, то понравится и зрителю.
Сейчас мы обсуждаем экранизацию всеми любимой сказки «Тачкуми Адауи». Это очень популярная история, и мне хочется дать ей визуальное воплощение.
Моя цель — экранизировать как можно больше известных абхазских сказок, чтобы у наших детей были свои узнаваемые и качественные мультфильмы.
— Мы не просто рисуем мультфильмы — мы строим мост между великим прошлым нашего народа и сердцами новых поколений. И пока звучит родная речь в кадрах оживших легенд, наша культура продолжает жить, расти и вдохновлять мир.
– Спасибо за разговор. Удачи!







