Радует потому, что преподносит информацию о стране и ее людях – красочно, броско, притягательно. Я бы отметила и названия населенных пунктов, местностей, рек, которые располагаются на достаточно больших щитах и несут познавательную информацию о топонимике, которая ранее была не всем известна и была под запретом.
Огорчает то, что на многих рекламах, и это в основном в городах и поселках, тексты написаны исключительно на английском языке. Порой не то что понять их содержание, а просто не прочитать, хотя мы все вроде и изучали иностранные языки. Я бывала в Англии, в некоторых её городах, но нигде там не видела рекламных вывесок, билбордов не то что на абхазском языке, но и на русском. Да и в других странах не видела. И никто, наверное, не видел. Так почему же мы не уважаем наш родной язык, а в Европе уважают свои языки? А ведь у нас есть и соответствующий Закон, который обязывает рекламу представлять на абхазском языке!
Поговорить обо всем этом я решила в рекламной фирме ООО «Неон» в Сухуме. Основал ее 17 лет тому назад Валерий Борисович Бутба, окончивший Институт государственного управления при Президенте РФ в Ростове-на-Дону. Оказавшись в то время безработным и в размышлениях, чем бы заняться, понял, что реклама – это не освоенная в стране сфера деятельности. И он создал «Неон» – одну из первых рекламных организаций в Абхазии, естественно, частную и в поисках инвестиций на развитие. Валерий Бутба начал с того, что ставил билборды (большие наружные рекламные щиты, конструкции), где это было возможно. Его спрашивали: «Зачем?» Ответа вначале у него не было, но, к счастью, в стране появился «Аквафон», который стал размещать на уже готовых билбордах «Неона» рекламы. Это теперь и «Аквафон», и «А-Мобайл» сами стали операторами, имеют свои конструкции, говорит Валерий Борисович. Появились и другие рекламные фирмы – «Эго-дизайн», «Диграфик», «Ареклама», «Мимоза», «Артпринт», различные ИП по рекламе.
Чтобы достойно освоить рекламный рынок, Бутба стал вплотную заниматься производством, ездил на выставки, закупил сырьё, различное оборудование, в том числе печатное (цифровая и широкоформатная печать), на котором могут печатать даже школьные карты. У «Неона» хорошие партнеры извне, и если сотрудники сами не могут с чем-то справиться для удовлетворения запросов заказчика, обращаются к ним.
– Конструкций у нас немного, и мы не самые большие операторы, мы производственники. И компании, которые занимаются размещением рекламы, заказывают у нас билборды. Подобных производств должно быть много, – подчеркнул руководитель Валерий Борисович.
В «Неоне» обучают и развивают, повышают квалификацию сотрудников, это база для обучения молодых различным профессиям. Несмотря на то что сейчас эра компьютерной техники, всегда нужны стране сантехники, маляры, электрики, без них не построить государство. В «Неоне» работают до 10–15 человек, всех В .Бутба набирал в их юном возрасте, и сегодня они стали профессионалами. Кстати, фирма стала стартовой площадкой для некоторых – обретя навыки, они ушли в другие рекламные организации или открыли свои.
«Неон» работает по всей Абхазии. У него нет филиалов нигде, но есть рекламные отделы в администрациях районов, с которыми он устанавливает договорные отношения на аренду земли, где рекламное агентство ставит свои конструкции. Цена аренды приемлемая. Но изготовить, повесить рекламный щит – удовольствие достаточно дорогое для заказчика. Оплата помесячная. «А как же портреты наших кандидатов в президенты в предвыборное время? Ведь баннеров по всей автотрассе от Псоу до Ингура было столько! Чуть ли не через каждый километр. Особенно было много баннеров с главными претендентами-конкурентами. Все это оплачивало государство или кто-то другой?» – спрашиваю Валерия Бутба. «Нет, не государство, вероятно, штабы несли расходы», – отвечает он.
Также на договорных началах с заказчиками рекламные щиты устанавливаются на определенные сроки. По истечении сроков рекламная организация убирает их сама. А при порче она их и обновляет.
Нагрузка на «Неон» увеличивается в летний курортно-туристический сезон, когда все хотят «заманить» в свои отели, магазины, кофейни, достопримечательные места и т.д. наших гостей. Нагрузка увеличивается и в предпраздничные дни – даты, портреты героев, лидеров… Заказчики чаще в такие времена бывают нетерпеливыми, поэтому работать приходится в авральном режиме. И случается застой – после Нового года.
…Помню выражение «город светится неоновыми огнями». Неоновый свет был символом городской ночной жизни, особенно в крупных зарубежных городах. Наружная реклама состояла из вывесок с использованием неоновых трубок. Сейчас неоны (это инертный газ, используется почти с начала прошлого века) заменяют в «Неоне» в основном на диоды – более экономичные.
У «Неона» офис в центре Сухума и производственный цех на Старом поселке, на так называемом «Пятачке». Тексты и изображения на рекламных щитах создаются всегда почти заказчиком и дизайнером. Бывает, что приносят и готовые файлы из любой другой рекламной фирмы, и в «Неоне» их печатают, но предупреждают, что не несут ответственности за их содержание.
Кто-то из читателей может прийти в недоумение: почему, мол, так много рассказываю о «Неоне». А потому, что эта сфера деятельности в нашей газете практически не освещалась, и она, как выясняется, занимает широкое поле и широкий круг организационных, порой сложных вопросов, в решении которых задействовано немало наших граждан. Реклама – серьезная наука.
Ну, и основной вопрос, осветить который я принялась, – вопрос языка. Повторюсь: в Англии и других странах ведь нет рекламы на абхазском или русском языках!
Еще в мае 2008 года Народным Собранием – Парламентом Республики Абхазия был принят Закон «О рекламе», в котором пунктом 2 статьи 5 подчеркивается, что реклама на территории Республики Абхазия распространяется на государственном языке, то есть на абхазском.
Но походите по улицам и посмотрите, как этот Закон соблюдается. Особенно в Сухуме. Почти никак. Конечно, есть много исключений, но… Пока этот материал готовился к печати, фотокорреспондент «Апснымедиа» Михаил Тарба пошел на задание и сфотографировал так много рекламы на иностранном языке, что выбрать для газеты «Республика Абхазия» или сайта газеты что-то из этого множества стало трудно. Если не на английском, то на русском (да, он является после абхазского вторым государственным языком) рекламы зазывают нас к себе. Но почему, к примеру, вместо слова «Цветы» (или рядом с ним) не должно быть написано «Ашъткъа»? Ведь реклама несет и образовательную функцию! Школьник, плохо знающий родной язык, проходя или проезжая мимо, прочитает и запомнит. Мы же хотим, чтобы наш язык не растворился в современном мире. Или почему новый роскошный и притом дорогой магазин перед входом в Ботанический сад рекламируется не иначе, как «Chakra»? А почему не просто по-русски «Чакра»? Это и на абхазском читается прекрасно.
Не все рекламы, естественно, выполнены «Неоном». Кстати, и не все рекламы противоречат Закону РА «О рекламе» и написаны на абхазском, например, часто встречается слово «Аптека» с использованием абхазского шрифта.
– Абхазский язык сложный, и в рекламах текст надо упрощать, чтобы был легко читаемым и запоминающимся, – говорит Валерий Бутба. Наверное, да. Но этого можно добиться, а не идти по пути наименьшего сопротивления и отдавать дань модным названиям различных зарубежных брендов.
– Вы оспариваете названия, когда вам приносят рекламные тексты? – спрашиваю.
– Конечно. Но часто нам в упрек ставят нашу позицию, когда мы начинаем говорить о Законе, о патриотизме, о сохранении языка. В основном наш заказчик основывается на Уставе своей организации, которая так и называется, то есть на английском.
Конечно, многие знают обо всем, в том числе о Законе, а некоторые приходят в недоумение, когда им начинают в «Неоне» говорить о правилах рекламы. Последние соглашаются чаще, и совместно здесь составляют текст на нужном языке.
…Президентом Российской Федерации 24 июня 2025 года был подписан принятый Госдумой Федеральный закон «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации». Закон запрещает с 1 марта 2026 года использовать в России иностранные слова в рекламе и на вывесках без перевода на русский. Некоторые требования Закона таковы:
при использовании иностранных слов в коммерческих обозначениях и наружной информации должен обязательно присутствовать русский перевод;
он должен быть идентичным по смыслу и равнозначным по визуальному оформлению: тот же размер, тот же шрифт, тот же цвет;
русская версия не может быть написана мелким шрифтом или невнятно.
Исключения из правил:
фирменные наименования и зарегистрированные товарные знаки под эту норму не подпадают;
допускается использование псевдонимов артистов и иных официально признанных обозначений, если они защищены как интеллектуальная собственность;
за нарушение норм предусмотрены серьёзные штрафы.
Закон предполагает существенное ограничение и запрет использования англицизмов и иностранных слов в публичном пространстве – в рекламе и СМИ, на этикетках и вывесках, в названиях жилых комплексов, поселков и микрорайонов.
Должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как например: «coffee», «fresh», «sale», «shop», «open» и т. п.
«Защита русского языка и противодействие излишнему использованию иностранной лексики Указом Президента отнесены к задачам национальной культурной политики. Но при этом на практике мы видим обратное. Вывески, реклама, названия жилых комплексов пестрят англицизмами. Никто не говорит о запрете иностранных слов, закон не об этом, он направлен на обязательность использования государственного русского языка», — отметил один из авторов законопроекта, первый зампред Комитета Госдумы по культуре Александр Шолохов. При этом он добавил, что целый ряд иностранных слов уже прочно вошел в русский язык и останется, поскольку не имеет аналогов в родном языке. Никто не предлагает переименовывать, условно говоря, вайфай. (Информация взята из интернета. – З.Ц.)
Может быть, после принятого Госдумой Закона нам будет легче поменять рекламные вывески и позаботиться об абхазском языке…
- S. Газета продолжит тему рекламы – узнает, что делают службы, которые отвечают за исполнение Закона «О рекламе».







